Aprendizaje
Significativo
Durante mucho tiempo se
consideró que el aprendizaje era sinónimo de cambio de conducta, sin embargo se
puede afirmar con certeza que el aprendizaje humano va más allá de un simple
cambio de conducta, conduce a un cambio en el significado de la existencia Ausubel (1983) al escribir acerca del aprendizaje significativo
expresa que este implica el proceso de construcción de significados como
elementos centrales del proceso de enseñanza y aprendizaje. Por otro lado, asegura que el ser humano tiene
la disposición de aprender de verdad sólo aquello a lo que le encuentra sentido
o lógica. El único auténtico aprendizaje es el aprendizaje significativo. El
sentido lo da la relación del nuevo conocimiento con: conocimientos previos,
con situaciones cotidianas, con la propia experiencia, o con situaciones
reales.
Un aprendizaje es
significativo cuando los contenidos: Son relacionados de modo no arbitrario y
sustancial con lo que el alumno ya sabe, se debe entender que las ideas se
relacionan con algún aspecto existente específicamente relevante de la
estructura cognoscitiva del alumno, como una imagen, un símbolo ya
significativo, un concepto o una proposición Ausubel (1983).
Para Pozo (2002) la construcción de
significados involucra una acomodación, una diversificación y un
enriquecimiento de los esquemas previos. Estos esquemas de acción y de
conocimiento se modifican y adquieren nuevas potencialidades como fuente futura
de atribución de significados. A diferencia del aprendizaje memorístico la
información nueva no se asocia con los conceptos existentes en la estructura
cognitiva y, por lo tanto, se produce una interacción mínima o nula entre
la información recientemente adquirida y
la información almacenada. El proceso de aprendizaje es un proceso total en
donde el que interviene tiene el YO con sus capacidades, emociones,
sentimientos, motivaciones y habilidades.
Moreira
(2077) sugiere que dentro del aprendizaje significativo
podemos observar algunas ventajas tales como:
- Tener una
retención de información más
acertada.
- Facilita la
adquisición de nuevos conocimientos mejor estructurados
- Al obtener
nueva información se graba de tal manera que no se olvida.
- Es activo,
su conocimiento es eficazmente asimilado a través de las actividades realizadas para obtener lo que se
quiere.
- Es
personal, porque depende los recursos alcanzado por la persona interesada.
- Los aprendices pierden el interés rápidamente e intentan adivinar
la respuesta al azar.
- La computadora es convertida en una simple máquina de memorización
costosa.
- El software desvaloriza, a los ojos del aprendiz, el conocimiento
que desea transmitir mediante la inclusión de artificiales premios visuales.
(p.12)
·
En general, todos los seres humanos
deben tener una enseñanza – aprendizaje que ayude a obtener información
dependiendo del estímulo y la metodología a desarrollar en un tema específico,
así como también adquirir conocimientos
de manera eficaz a largo plazo donde lo
que sea aprendido sea difícil de olvidar. Para esto debemos aplicar nuevas tecnologías
de información y comunicación, de tal modo que desarrolle sus conocimientos
previos dotando los nuevos conocimientos de entendimiento y sentido común.
Teoría del Aprendizaje Significativo
David
Paúl Ausubel (citado por Fernández y Albelodejo, 2009),
es el principal representante de la Teoría del
Aprendizaje Significativo, nació en
Norteamérica bajo la influencia de una familia con principios judíos
educado con valores religiosos, como psicólogo sus aportes al constructivismo
han sido de gran importancia ya que con su teoría busca explicar cómo aprenden
los seres humanos centrando su atención en la percepción, la memoria y la
formación de conceptos y, muy especialmente, en el desarrollo de habilidades
que demuestren la comprensión de lo que se ha aprendido a través de la
resolución de problemas.
Ausubel centra su
interés en el estudio de los procesos del pensamiento y de las estructuras
cognitivas y defiende la educación formal y los contenidos educativos,
manifestándose a favor de aprendizaje verbal significativo, opuesto al
aprendizaje memorístico (acumulación de datos), acertijos, tablas de
multiplicar, entre otras.
En consecuencia, es
evidente que para Ausubel el logro del
aprendizaje significativo depende del sujeto, es decir, que el individuo es el
ente de mayor importancia, porque corresponderá a él incorporar a los ya existentes los nuevos
conocimientos, a través de sus propias acciones.
Tipos
de Aprendizaje Significativo
Ausbel
(1983) distingue tres tipos de aprendizaje significativo:
de representaciones, de conceptos y de proposiciones.
Aprendizaje de Representaciones
Consiste en la
atribución de significados a determinados símbolos. Ocurre cuando se igualan en
significado arbitrarios con sus referentes (objetos, eventos, conceptos) y
significan para el alumno cualquier significado al que sus referentes aludan. Este
tipo de aprendizaje se presenta generalmente en los niños, por ejemplo, el
aprendizaje de la palabra “Tetero” ocurre cuando el significado de esa palabra
pasa a representar, o se convierte en equivalente para el tetero que el niño
está percibiendo en ese momento, por consiguiente, significan la misma cosa
para él, no se trata de una simple asociación entre el símbolo y el objeto sino
que el niño los relaciona de manera relativamente sustantiva y no arbitraria,
como una equivalencia representacional con los contenidos relevantes existentes
en su estructura cognitiva.
Aprendizaje de Conceptos
Los conceptos se
definen como objetos, eventos, situaciones o propiedades que poseen atributos
de criterios comunes y que se designan mediante algún símbolo o signos. Los conceptos son adquiridos a través de
procesos. Formación y asimilación. En la formación de conceptos, los atributos
de criterio (características) del concepto se adquieren a través de la
experiencia directa, en sucesivas etapas de formulación y prueba de hipótesis. El
aprendizaje de conceptos por asimilación se da a medida que el niño amplía su
vocabulario, pues los atributos de criterio de conceptos se pueden definir
usando las combinaciones disponibles en la estructura cognitiva por ello el
niño podrá distinguir colores, tamaños y afirmar que se trata de un “Tetero”
cuando vea uno en cualquier otro momento.
Aprendizaje de Proposiciones
Este tipo de
aprendizaje exige captar el significado de las ideas expresadas en forma de
proposiciones. Una proposición potencialmente significativa, expresada
verbalmente, como una declaración que posee significado denotativo de los
conceptos involucrados, interactúan con las ideas relevantes ya establecidas en
la estructura cognoscitivas y, de esa interacción, surgen los significados de
la nueva proposición.
Origen del Idioma Inglés
El idioma inglés es una lengua germánica occidental que surgió en los Reinos
Anglosajones de Inglaterra y se extendió por lo que se convertiría en el
sudeste de Escocia bajo la influencia del Reino
de Northumbria. Gracias a
la influencia económica, militar, política, científica, cultural y colonial de Gran
Bretaña y el Reino Unido desde el siglo XVIII, vía Imperio
Británico, y a los Estados
Unidos de América desde
mediados del siglo XX, el inglés ha sido ampliamente difundido por todo el mundo, llegando a ser el
idioma principal del discurso internacional y lengua franca en muchas regiones. La lengua inglesa es
ampliamente estudiada como segunda lengua, es la lengua oficial de muchos países de la Commonwealth y es una de las lenguas oficiales de la Unión Europea y de numerosas organizaciones mundiales. Es la tercera lengua con más hablantes nativos en el mundo, tras el chino mandarín y el español.
Históricamente, el inglés se originó a partir de la fusión de lenguas y
dialectos, ahora llamados colectivamente Inglés
antiguo o anglosajón, que
fueron llevados a la costa este de Gran Bretaña por colonizadores germánicos,
los anglosajones, hacia el siglo V d.C. La palabra inglés deriva de Anglos. Un número importante de palabras en inglés se construyen sobre raíces del
Latín, pues esta fue la lengua franca de la Iglesia
Cristiana y de la vida intelectual europea durante siglos. El idioma inglés
recibió después las influencias del nórdico antiguo debido a las invasiones vikingas de Gran Bretaña en los siglos VIII y IX.
La conquista normanda de Inglaterra en el siglo XI dio lugar a importantes préstamos
lingüísticos con el idioma normando, y las convenciones de vocabulario y ortografía comenzaron a darle una apariencia superficial de
estrecha relación con las lenguas romances a lo que para entonces se había convertido en el Inglés medio. El gran desplazamiento vocálico que comenzó en el sur de Inglaterra en el siglo XV es uno de los hechos históricos que marcan la emergencia del inglés moderno desde el inglés medio.
Debido a la importante asimilación de varias lenguas europeas a lo largo
de la Historia, el inglés moderno contiene un vocabulario muy amplio. El Oxford English Dictionary contiene más de 250.000 palabras distintas, sin incluir muchos términos
técnicos y de jergas.
Inglés como Lengua Extranjera
Hoy en día muchas son las causas y muy diversas las
razones por las cuales el inglés se ha convertido en una lengua internacional;
de hecho; su conocimiento supone casi una condición indispensable para el éxito
profesional. En un mundo como el actual en el que la economía ha pasado de estar
basada en productos y servicios a hacer una economía de la información, la
lengua vehículo de dicha información, el inglés, es la que se ha convertido en
lengua internacional (Halliday, 2002).
El tema de la economía
o los negocios, ha llevado, a que desde los inicios del siglo XX, el inglés
tome un papel primordial en el mundo entero. Y es que en la actualidad, el
inglés es considerado como el idioma universal o internacional. Cada vez que se
desea realizar un negocio, con una empresa de otro país, donde ambos idiomas
sean distintos, el inglés será el idioma a utilizar, para poder entenderse. Es
más, hoy en día, para poder acceder a ciertos puestos
laborales, es imprescindible hablar inglés. El hablarlo, puede ser la
diferencia entre cerrar o no un negocio, el conseguir o no un puesto laboral y
por último, el poder ganar un mejor salario que el resto, dentro de una misma
empresa.
El rápido desarrollo
tecnológico de los países de habla inglesa, destacando los Estados Unidos, ha
jugado un papel importante en su condición de medio de comunicación
internacional o lengua franca (Graddol, 1997). Pero no sólo en los países de
habla inglesa sino en todo el mundo, los ámbitos tecnológico y comercial han experimentado una evolución muy rápida y
el inglés se ha convertido en una lengua franca indispensable para la
comunicación en los sectores científico y empresarial (Fernández y Montero,
2002). También la prensa, la televisión, cine, y literatura en lengua inglesa
están al alcance de casi todos los países del mundo, y la mayor parte de los
estudios científico-tecnológicos mundiales están escritos en inglés. Además, la
mayoría de los estudios y textos científicos de importancia están escritos en
este idioma. Y por otro lado no menos
significativo el inglés se considera importante para la computación. Es verdad que hoy en día la mayoría de sus
aplicaciones para usuarios están disponibles en español, pero muchas otras
aplicaciones y programas están disponibles en el mercado internacional en
inglés. Para el campo de la informática
y la programación este idioma se hace
indispensable.
En los últimos diez
años, la aparición de Internet ha contribuido a reforzar este panorama de
dominio de la lengua inglesa. La preponderancia de inglés en este nuevo medio
de comunicación se hace evidente según Gil Pou (2000), cuando lo califica de “increíble fuente de datos, artículos,
imágenes, fotos, entrevistas […] semejante a una biblioteca gigantesca […] en
la que es preponderante para viajar por sus autopista es el inglés” igualmente
es importante mencionar que el 80% de la información almacenada en Internet
está escrita en inglés (McCrum, 1986). Es así de potente, el proceso de
globalización que estamos viviendo. Por ende, ya no se discute si es importante
o no hablar el idioma inglés. Ya que simplemente se toma una premisa. Y es que,
las organizaciones y países que han diseñado y llevan a cabo el proceso de
globalización, tienen como idioma materno o idioma de trabajo, al inglés.
La importancia de esta
lengua sigue creciendo día a día a medida que cada vez más gente quiere o
necesita comunicarse en inglés. No es de
extrañar que en muchos otros países el inglés sea una segunda lengua y se
aprenda como lengua extranjera en la mayor parte del mundo (González y Celaya,
1992). No hay duda de que el inglés es la lengua que más se enseña, se lee y se
habla en estos momentos mundialmente. Su condición de lengua internacional ha
impulsado, en las últimas décadas, la importancia de enseñanza y aprendizaje.
Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera
El proceso de enseñanza
de un idioma extranjero, en este caso del inglés, es complejo y debe ser
necesariamente divido en componentes. Generalmente resaltan cuatro componentes,
los cuales son (1) la presentación y explicación de nuevo material o contenido,
(2) la práctica del mismo, (3) por último
la evaluación basada en ese material o contenido visto y (4) la fonética (Ur,
1996).
En principio, los
procesos de presentar, explicar aplicar y evaluar se comprenden con estrategias
que muchos estudiantes usan tratando de adquirir un idioma extranjero por su
propia cuenta. Estos procesos involucran el percibir y entender la nueva lengua
mediante atender el uso de la lengua, construir los significados y formular
reglas o hipótesis de cómo usar las estructuras que están siendo expuestas.
Para esto se requiere de un esfuerzo consistente por aprender que se vea
manifiesto en las constantes repeticiones de palabra y/o frases que ocurren de
manera mental como un recurso para practicar las estructuras y el vocabulario
aprendido, en la autocorrección y en la necesidad de obtener información de
retorno en cuanto al desempeño mostrado y correcciones por parte de otros (Ur,
1996).
En el aula de clase, es
trabajo del facilitador de un idioma extranjero promover esos tres procesos de
aprendizaje mediante el uso de estrategias y métodos de enseñanza apropiados y
eficaces. Éste, presenta y explica el nuevo material de manera que sea claro,
comprensible y disponible para el aprendizaje; facilita la práctica para
consolidar el conocimiento adquirido; y luego evalúa con el propósito de saber
hasta que grado se maneja el material aprendido y que otros aspectos del
contenido visto necesitan ser repasados para reforzar el manejo apropiado del
mismo. Esto puede no ocurrir en este orden y a veces, cada uno de los procesos
puede estar combinado con alguna otra actividad.
Por supuesto, esta no
es la única manera como las personas aprenden un segundo idioma. Cada
facilitador de un idioma extranjero adopta sus estrategias según las
características de su grupo en particular o de sus estudiantes. Sin embargo,
cada paso que el facilitador da en la enseñanza del inglés, sigue el principio
de representación, práctica y evaluación.
Software Educativo
De acuerdo a Colón, D.; López, E. y Rodríguez, C. (2005),
denominan “software educativo destinado a la enseñanza y el aprendizaje autónomo y que, además, permite
el desarrollo de ciertas habilidades cognitivas” (p.23) . Así como existen profundas diferencias entre las
filosofías pedagógicas, así también existe una amplia gama de enfoques
para la creación de software educativo, atendiendo a los diferentes tipos de
interacción que debería existir entre los actores del proceso de enseñanza-aprendizaje: educador, aprendiz, conocimiento, computadora.
Como software educativo tenemos desde programas orientados al aprendizaje hasta sistemas operativos completos destinados a la educación, como
por ejemplo las distribuciones GNU/Linux orientadas a la enseñanza. El enfoque de la instrucción asistida
por computadora pretende facilitar la tarea del educador, sustituyéndole
parcialmente en su labor. El software educacional resultante generalmente
presenta una secuencia (a veces establecida con técnicas de inteligencia
artificial) de lecciones, o módulos de aprendizaje. También generalmente
incluye métodos de evaluación automática, utilizando preguntas cerradas.
Según Colmenares, y
Otros. (2008) Las críticas más
comunes contra este tipo de software son:
Características del Software Educativo
De acuerdo a Gibory, J
y otros (2008) definen:
El Software Educativo
se pueden considerar como el conjunto de recursos informáticos diseñados con la
intención de ser utilizados en el contexto del proceso de enseñanza –
aprendizaje. Se caracterizan por ser altamente interactivos, a partir del
empleo de recursos multimedia, como videos, sonidos, fotografías, diccionarios
especializados, explicaciones de experimentados profesores, ejercicios y juegos
instructivos que apoyan las funciones de evaluación y diagnóstico. (p.85).
El software educativo pueden tratar las diferentes materias
(Matemática, Idiomas, Geografía, Dibujo), de formas muy diversas (a partir de
cuestionarios, facilitando una información estructurada a los alumnos, mediante
la simulación de fenómenos) y ofrecer un entorno de trabajo más o menos
sensible a las circunstancias de los alumnos y más o menos rico en
posibilidades de interacción; pero todos comparten las siguientes
características:
A)-
Permite la interactividad con los estudiantes, retroalimentándolos y evaluando
lo aprendido. B)- Facilita las representaciones
animadas. C)- Incide en el
desarrollo de las habilidades a través de la ejercitación. D)- Permite simular procesos complejos. E)- Reduce el tiempo de que se dispone para impartir gran cantidad
de conocimientos facilitando un trabajo diferenciado, introduciendo al
estudiante en el trabajo con los medios computarizados. F) – Facilita el trabajo independiente y a la vez un tratamiento
individual de las diferencias. G) Son interactivos: Contestan
inmediatamente las acciones de los estudiantes y permiten un diálogo y un
intercambio de informaciones entre el computador y los estudiantes. H) Individualizan
el trabajo de los estudiantes: Ya que se adaptan al ritmo de trabajo
de cada uno y pueden adaptar sus actividades según las actuaciones de los alumnos.
Sistema de Hipótesis
Las hipótesis son proposiciones anunciadas para
responder tentativamente un problema, además puede ser puesta a prueba para
determinar su validez. Según
Fidias (2006) define la hipótesis, como “una repuesta sugerida para un
problema”, la cual debe ser probada a través de un estudio, es útil porque
sirve para orientar y delimitar una investigación; también posee bases
científicas. En otras palabras, es una proposición que establece relaciones,
entre los hechos; para otros es una posible solución al problema; otros más
sustentan que la hipótesis no es otra cosa que una relación entre las variables, y por último, hay quienes afirman que es un método de comprobación.
En la presente
investigación, la hipótesis está representada por el enunciado: “Mediante el
diseño de un software fortalecer el conocimiento a través de la compresión
de los tiempos verbales en el idioma inglés dirigido a los estudiantes de 3er
año educación media en la Unidad Educativa Colegio “Nuestra Señora Del Valle”
Sistema de Variables
Este aparte comprende
el estudio de las variables de la investigación que es fundamental para el
alcance de los objetivos. Una variable es una propiedad que puede variar y cuya
variación es susceptible de medirse.
Tamayo y Tamayo (2002), define a las variables como “Un aspecto de un fenómeno que tiene como característica la
capacidad de asumir distintos valores ya sean cuantitativos o cualitativos”(p.
89)
Para Mercado (2003) la variable dependiente: “es aquella
que se conoce claramente, pero de la cual se desconocen los elementos que la
producen, modifican o influyen sobre ella”(p. 54), en otras palabras es la
causa, la variable independiente “es la que explica, tentativamente, a la
variable dependiente y sus posibles cambios”(p. 54), es decir las consecuencias
y la variable interviniente o alterna
“es la variable que se encuentra entre las variables independiente y
dependiente, de tal forma que pueda reemplazar a la variable independiente, que
ha sido formulada, o también puede actuar como factor concerniente en la
relación de variable” (p.55). En la presente indagatoria son tres las variables
objeto de estudio, entendidas como variable independiente ¨Comprensión del
Idioma Inglés ¨ y la variable dependiente como “los tiempos verbales del
idioma” y la variable interviniente “Software Educativo¨.
Operacionalización
de las variables
La operacionalización
de variables u objetivos, según Claret (2009) es también como presentar un
cuadro sinóptico o la fotografía de la sistematización de los componentes del
trabajo especial de grado, que muestra una visión sistémica o interrelación
entre cada una de sus partes (p.60). La operacionalización precisa los
elementos que definen una variable general para hacerla más específica y
concreta, al respecto Arias citado por Palella (2004) señala: Una variable es una
cualidad susceptible de sufrir cambios; por lo tanto que un sistema de variable
está conformado por un conjunto de características operacionalizadas (p.60).
Objetivo General: Diseñar un software educativo sobre la
compresión de los tiempos verbales en el idioma inglés dirigido a los
estudiantes de 3er año educación media en la Unidad Educativa Colegio “Nuestra
Señora Del Valle”